Sunday 29 November 2020

The reality of working from home (WFH)💻

Good news from the government, saying a vaccine against Covid-19 could be ready by Christmas, while it does not mean the coronavirus pandemic will magically all of a sudden go away. Working from home perhaps is an ongoing new lifestyle, which is encouraged by many companies and are welcomed by many people. 

(Source: YouGov Survey)

However, there were many people, including women and men, calling in to the Talk Radio Show to complain they miss their workplace and the commute time from work. A single woman working in the law field said that she felt lonely and alone WFH and missed the old days working with other colleagues in the office. Nevertheless, another male worker said the lack of the split between ‘economic’ and ‘social’ life drove him crazy. 

Mature capitalist societies are marked by a split between ‘work’ and ‘life’ spheres. It is actually a new historical development in the human society. When dating back to the era of traditional economy, the total work is organised by a peasant household with different roles assigned to different family members, such as mother for caring child and father for producing materials (Pain, et al., 2014).  

Although we are now living in modern economic society, many women still take more responsibility of house work; now women might be happier with WFM as they can work from home in a more flexible way to deal with both job duty and household chores; while men may be thus sometimes engage in these household chores so that they eager to back to their office to avoid feeling guilty for this still-existing-gender-inequality between career men and women. And space matters, as some people also complained that not every house is suitable for WFH, and many have to work in the kitchen as they don’t have a working space at home.

A survey conducted by Henley Centre (1994) reported that people in Britain spend nearly 40 per cent of their time on leisure than they do at work (only about 15 per cent in waged work). Now if you work from home, the time for work and leisure might has been mixed together. As a result, due to the work-life imbalanced, the people who called in to the Talk Show thus claimed that WFM has influenced their mental health.

 Reference

Pain, R., Gough, J., Mowl, G., Barke, M., MacFarlene, R., & Fuller, D. (2014). Introducing social geographies. Routledge.

'I work from home, always' (source:Babe’s original film poster)


在家工作(WFH)的現實面

政府的好消息是,針對Covid-19的疫苗可能會在聖誕節前準備好,但這並不意味著冠狀病毒大流行會突然消失。在家工作可能是一種持續的新生活方式,這受到許多公司的鼓勵並受到許多人的歡迎。

但是,有很多人,包括男女,都打電話到廣播電台脫口秀,抱怨他們想念工作場所和下班時間。一名在法律領域工作的單身女性說,她在家工作孤而且孤獨,想念過去與辦公室其他同事一起工作的日子。然而,另一位男性工人表示,經濟生活與社會生活之間缺乏分隔使他發瘋。

成熟的資本主義社會的特性是工作生活領域的分裂。這實際上是人類社會的新歷史發展。追溯到傳統經濟時代,整個工作是由一個農民家庭來組織的,他們被分配給不同的家庭成員以不同的角色,例如母親照顧孩子,父親生產物料。

儘管我們現在生活在現代經濟社會中,但許多婦女仍然承擔著更多的家務勞動;現在,婦女可能更喜歡在家工作,因為她們可以在家中以更靈活的方式工作,以同時處理工作職責和家務。因此,男性有時可能也會要從事這些家務事,因此他們渴望回到自己的辦公室以避免因職業男女之間的這種還存在的不平等而感到內罪惡感。空間也很重要,有些人抱怨並不是每間房子都適合在家工作,許多人不得不在廚房工作,因為他們在家中沒有工作空間。

亨利中心(Henley Center,1994)進行的一項調查表明,英國人花在閒暇的時間是40%比花在工作上多(從事有薪工作僅花15%)。 現在,如果您在家工作,上班時間和休閒時間可能就混在一起。 結果,由於工作生活不平衡,call in到廣播談話性節目的他們都聲稱工作在家影響了他們的心理健康。

結果,由於工作生活不平衡,他們倆都聲稱在家工作影響了他們的心理健康。

Friday 13 November 2020

A virtual tour of the magical Diagon Alley in Harry Potter: the Shambles street

England has joined other nations in Europe with a second nationwide lockdown starting in the early November and lasting at least four weeks. Prime minister Boris Johnson told Sky News, ‘We are going to review it on the 2nd of December’; he added, ‘There is a constant struggle and balance which the government has to take between lives and livelihoods’. 

Empty street during lockdown

As Christmas Is coming soon, this second lockdown is believed to be a good intention for the happy family reunion. Many stores are forced to close again, and customers are told to shop Christmas gifts earlier online because Royal Mail service has become slower than before during COVID-19 pandemic. 

X'mas lights are on



Many airlines have changed the way they run business; for example, Australia's Qantas offered "sightseeing" flights over Antarctica while an airline in Taiwan hosted ‘a flight to no-where’ on its Hello Kitty-themed plane. Thai Airways launched special flights that fly over 99 holy sites in Thailand, building on the "flights to nowhere" craze. I was also invited by Hurtigruten Cruise to have a ‘Deep Dive Into the Hurtigruten Onboard Experience’ on 20 November.
 




(Source: EVA Airways)


Although a vaccine developed by Pfizer and BioNTech can prevent more than 90% of people from getting Covid-19, according to the news report, we have seen business is getting creative, people are changing the way they live. Most importantly, new skills have to be learnt in different occupations, especially the use of technology to fit peoples' entertainment needs. 

As such, I seize this second lockdown opportunity to film a virtual tour of Harry Potter- the Shambles street at York (the magical Diagon Alley in Harry Potter) in a chilly, raining and dark night. Fans now do not need to come over York, just imagine that Harry Potter with his invisible cloak is discovering his unknown adventure. 🌟

(Muggles who can’t go to the real Diagon Alley are welcomed to enjoy this video).


哈利波特
神奇的斜角巷虛擬之旅

英格蘭已與歐洲其他國家一同在11月初開始了第二次全國封鎖,至少會持續四個星期。首相Boris Johnson告訴《天空新聞》:“我們將在122日對其進行檢視”;他補充說,“政府必須在生命和生計之間不斷進行掙扎並保持平衡”。 

由於聖誕節快到了,人們相信這是出於好意為幸福的家庭團圓。許多商店被迫再次關閉,顧客並且被告知要早點在線購買聖誕節禮物,因為在COVID-19大流行期間,皇家郵政服務的速度比以前慢。 

許多航空公司已經改變了經營方式。例如,澳大利亞的澳航(Qantas)提供了在自己陸地的“觀光”航班,而台灣的一家航空公司以凱蒂貓(Hello Kitty)為主題的飛機上進行了“偽出國”。泰國航空以“偽出國”的熱潮為基礎,啟動了飛往泰國99個聖地的特殊航班。我還應Hurtigruten Cruise的邀請,於1120日參加了“深入了解Hurtigruten船上體驗”活動。 

根據新聞報導,儘管輝瑞和BioNTech研發的疫苗可以阻止90%以上的人感染Covid-19,但我們已經看到商業模式在不斷創新,人們正在改變他們的生活方式。最重要的是,必須在不同的職業中學習新技能,尤其是使用科技技術來滿足人們的娛樂需求。 

因此,粉絲不用來York了,我抓住第二次封鎖的機會在一個寒冷,下雨和漆黑的夜晚拍攝了一支哈利波特虛擬影片-約克的肉舖街(=哈利波特神奇的斜角巷)。 想像哈利·波特披著隱形披風正在發掘他未知的冒險。

(歡迎那些不能去真正的斜角巷的麻瓜們欣賞這段影片)。