After strolling around the wonderland for a period of time, Alice is getting older, but sometimes, still vulnerable to the influence of the rabbit. The wonderland is covered by menacing unknown, the same nightmare from her girlhood seemed to happen again.
The Tea Party
Are coffee and friends perfect blend? |
White Rabbit: [hops up to Alice and hugs her arm]
‘Alice! Thank goodness you're finally here!’
- Alice Through the Looking
Glass
😳😵The White Rabbit is definitely not an ally.
There is another crazy rabbit at the afternoon tea party - the March Hare.
A fake gentleman? |
March Hare: ‘See all the trouble you started?’
Alice: ‘But I didn't
think...’
March Hare: ‘Ah, that's
just it. If you don't think, then you shouldn't talk.’
- Alice Through the Looking
Glass
If Alice wants to return to the reality, she has to display a streak of independence that could be more likely to rescue her from the mad place.
🐈白兔🐇和三月兔🐰——愛麗絲透過鏡子
仍然,沒有人知道為什麼白兔會讓愛麗絲掉下一個危險的洞——夢想世界的入口。 在仙境裡閒逛了一段時間後,愛麗絲年紀越來越大,但有時,還是容易受到兔子的影響。 仙境被來勢洶洶的未知所覆蓋,她少女時代的噩夢似乎又一次發生了。
下午茶時:
白兔:[跳到愛麗絲身邊,擁抱她的手臂]‘愛麗絲! 謝天謝地,你終於來了!
*白兔絕對不是盟友。 下午茶會上還有一隻瘋狂的兔子—三月兔。
三月兔:“看到你開始的所有麻煩了嗎?”
愛麗絲:“但我沒想到……”
三月兔:‘啊,就是這樣。 如果你不思考,那麼你就不應該說話。
如果愛麗絲想回到現實,她必須表現出一種獨立性,這更有可能將她從瘋狂的地方救出來。
No comments:
Post a Comment