Sunday 24 June 2018

Jay Chou - his MV in the UK and wedding ceremony in York

Taiwanese famous film-maker, music-producer, and male singer—Jay Chou—had made his many MVs in Europe. He has been to London, Seven Sisters Country Park in the UK, and his romantic wedding in 2015 took place at Selby abbey (York) and then celebrated his after-wedding party at Castle Howard, and finally this couple backed to York City to have a sightseeing. 

Afterwards, many of his fans followed his footsteps to pay a visit to these places. However, Jay did not take his wedding photos in the UK; instead, he went to Germany, France and Czech to produce his perfect wedding photos. 

With Castles as backdrops, his wedding photos absolutely showcase nostalgic and stately ambiances. Yet, if this lovely couple considered the meaning and the beauty of roses, maybe the UK could be the best place for composing of the image of love. 

There are not so many rose gardens in the public park at York City, but just a perfect one could be very worthy of the visit to York. Let me show you where it is, that is York St John University—one of the only two universities at York City, and next time you may have a better love photo for you and your loved one. Even better than Mr. and Mrs. Chou! 







And please be aware that the rose season starts with the late May in the UK, throughout June and July—the moment that students are spending their vacations and away from campus after the early June. Catch up your chances!!




周杰倫在英國拍MVYORK舉行婚禮
台灣著名電影製片人,音樂製作人和男歌手周杰倫經常在歐洲製作MV。他去過英國倫敦,七姐妹斷崖等,他2015年的浪漫婚禮在塞爾比修道院(約克)舉辦,然後在霍華德城堡慶祝他的婚後派對,最後這對夫婦回到約克市觀光。

隨後,他的很多粉絲都會跟隨他的腳步去拜訪這些地方。然而,周杰倫並沒有在英國拍婚紗照,而是在德國,法國和捷克,那裡當然是有許多令人驚嘆的夢幻場地,可以拍出完美的婚紗照。

以城堡作為婚禮背景,婚紗照絕對展現懷舊及隆重氛圍;但如果這對夫婦考慮到玫瑰的意涵和美麗,也許英國可能是構成愛情圖象的最佳場所。

約克市的公園裡沒有那麼多的玫瑰花園,但只要一個完美的玫瑰花園可能就非常值得造訪約克。讓我告訴你它在哪裡,那就是聖約翰大學 - 約克市唯一的兩所大學之一,下一次你可能會為你和你所愛的人拍出更好的愛情照片。比周先生周太太的更好!請注意,玫瑰季節從五月下旬開始,在整個六月和七月期間 就是學生在六月初之後度假和遠離校園的那一刻。把握機會!

Tuesday 19 June 2018

Enjoy British Summer in York

York City is well known about its medieval style from ancient city walls to black stone roads. Although there are not so many famous parks and gardens as those in South England, many local people maintain their house gardens with beautiful flowers, as well as visit two main attracting places to enjoy their summer flowers in sunny days:

Rowntree Park
It is opened by local entrepreneur and philanthropist Joseph Rowntree.
Near the city centre, it offers different areas where people play sports and picnicking.

Featured by a large lake in the centre, this park is home to many ducks, swans, and geese. 

If you visit the park, take your time to have a tea in the tearoom by the lake.


In fact, it is a small library as well, so you can image you drink a cup of tea with a slice of cake reading free newspapers and interesting books in the lovely afternoon.  

Flowers booming in Rowntree Park: 






York Museum Gardens
Located within the city centre, York Museum Garden is one of the key tourist attractions in York city.

The award-winning museum has a beautiful backyard where hosts the vast botanical collection and wildlife with many species of bird.  




More interestingly, it is a place in the city centre that you can bring with your lunch boxes, find your own corner, and sit down to feel you are part of this big zoo. 









英國在約克的夏天
約克以其古老的城牆和黑色石頭路的中世紀風格而聞名。儘管不如在南英格蘭有那麼多著名的公園和花園,但這裡很多當地人會用美美的花維護自己的花園,還有在陽光明媚的日子裡參觀兩個主要的吸睛景點,

1.朗特里公園
它是由當地企業家和慈善家Joseph Rowntree開設的。在市中心附近,它提供了人們不同運動和野餐的區域。這個公園以擁有位於市中心旁一個大湖為特色,擁有許多鴨子,天鵝和鵝。
如果你造訪公園,請花些時間在湖邊的茶室喝茶,事實上,它也是一個小型圖書館,所以你可以想像你喝一杯茶,一杯蛋糕,閱讀免費報紙和有趣的書度過1個美好的下午。

2.約克博物館花園
位於市中心,這也是主要市區觀光景點之一。屢獲殊榮的博物館有一個美麗的後院,擁有大量的植物收藏和野生動物以及多種鳥類。

更有趣的是,它是在市中心你可以帶著你的午餐盒,找到你自己的角落,坐下來感覺你是這個大動物園的一部分的一個地方,。

Friday 1 June 2018

National Railway Museum in the UK

The railway system in Great Britain is known as the oldest in the world and has its prominent role in developing the local economy and bringing tourists from all over the world to travel within cities. The intensive railway networks privatized between 1994 and 1997 nowadays are operated by different companies. 


Does British Rail system always punctual? When I lived in Brighton, Southern rail seemed often strike (><). Besides, according to BBC report (2017), ‘the Office of Rail and Road said 12.3% of trains - nearly one in eight - were not on time last year.’ What if a delay of 30 minutes or more was made to your train journey? Luckily, you can claim for a delayed compensation to reduce complaints. 

Many ancient British trains, glinting brightly without any rusting metal appearances, display gracefully in National Railway Museum for providing people with a good chance to recall the past days. 


National Railway Museum is one of the most popular attractions at York. Every weekend, there are many families coming to visit the place where many antique trains were honourably retired from duty and well maintained to tell their glory history.



There are also some memorable trains that originated from Japan and Switzerland. Each of them was designed for different transportation purposes, such as travelling or medical and represents as a sophisticated masterpiece of design in industrial technology.



While the train is the simplest, most convenient and cost-effective way to travel from one city to another in the UK (also in Europe), the train fares have risen since 2011 and could be notoriously expensive. To find cheap tickets, there are some tips suggested by the Telegraph (2018).

I still remember a post on a bus, saying 'only the fool will pay double price for the same item' So Let’s be smart! Book your journey earlier and reduce the travelling cost.


英國國家鐵路博物館

英國的鐵路系統被稱為世界上最古老的鐵路系統,它在發展當地經濟以及提供來自世界各地的遊客在城市內旅行方面發揮著顯著的作用。 1994年至1997年期間私營化的密集鐵路網絡,現在由不同公司營運。

英國鐵路系統總是守時嗎?當我住在布賴頓時,南線鐵路似乎經常發生罷工(哈哈)。此外,根據英國廣播公司(BBC)的報告(2017年),“鐵路和公路總局表示12.3%的火車 - 接近八分之一 - 去年沒有及時到達。”如果延遲30分鐘或更長時間旅程怎麼辦?幸運的是,您可以要求延遲賠償來減少埋怨。

許多古老的英國列車,閃閃發光,沒有任何生鏽的金屬外觀,在國家鐵路博物館優雅地展示給人們一個很好的機會回顧過去的日子。

國家鐵路博物館是約克最受歡迎的景點之一。每個週末,都有許多家庭前來參觀,許多古董火車都光榮地退役並保持良好的狀態,講述他們的輝煌歷史。https://www.railwaymuseum.org.uk/

還有一些來自日本和瑞士的令人難忘的火車。每個都是為不同的交通目的而設計的,例如旅行或醫療,並且代表了作為工業技術設計的精心傑作。

雖然火車是在英國(也在歐洲)從一個城市到另一個城市旅行的最簡單,最方便和最划算的方式,但自2011年以來,列車票價已經上漲,並且可能會非常昂貴。為了找到便宜的門票,Telegraph還提供了一些小撇步(2018):


我還記得公車上有貼一篇文,說'只有傻瓜才會為同一件物品支付雙倍的價格'所以,要聰明點!早點預訂行程來降低旅行成本。