Monday, 24 February 2020

Bats: the Scapegoat for Coronavirus?

31 January 2020 marked two significant news on the BBC with attention-grabbing headlines First, it was the ‘Brexit Day’ to start Britain’s departure from the European Union at 11pm on Friday. Brexit (British exit) is the decision made by a public vote (known as a referendum) held in June 2016. Yes, the UK has left the EU and has been undergoing its transfer after Brexit Day.

Another stunning news acted as a threat to human beings suddenly popped up in the UK without any warning and not expected to be ended soon outside the UK. That is, ' ‘Wuhan Coronavirus’, which was first identified in Wuhan, China where is still the centre of the outbreak. Later, WHO renamed it ‘2019-n CoV acute respiratory disease’ (COVID-19) on 30 January 2020. Cases outside China have grown in more than 27 countries and it raised the fear of a global endemic. So far, the virus replicates like the influenza virus, which makes it more contagious than initially suspected.

As COVID-19 is spreading many countries, causing a similar impact as a severe wave of influenza, its danger sounds like the plot of the movie Contagion. I think I should write it into my blog as the first two cases of Coronavirus disease that confirmed in the UK happened at York where I live (click to read more): a Chinese student and her mother who came to visit her from China. Luckily, except for them, no one else got this disease at York. And all the inflected cases (up to 9 now) in the UK have recovered and left the hospital. Such a good treatment and recovery record is far too better than other countries. 
Taiwan is also suffering from this threat
Why did it happen? There has been speculation, saying that this Sars-like virus could be related to ‘bat bug’ because the Wuhan market sold wildlife including bats. I wish it was not the truth as I do believe every creature has its reason to born in the world, while human beings should not enter the bat’s biological chain.
A trafficked pangolin in Kuala Lumpur is also a suspect in the outbreak (Source: BBC)
Mother Nature has embraced animals and human beings for thousands of years ago. What I believe is that people are part of nature; everything we have comes from it and everything we do has an impact on it. The key to balance the relationship of interdependence lies in: we make spaces for ourselves while leaving some spaces for others, not only for making life better for wildlife, but also for showing respect and sustainable love for the earth.
蝙蝠成了冠狀病毒的代罪羔羊?
2020131BBC以引人注目的頭條新聞標誌著兩個重要新聞

首先,這是“英國脫歐日”,是英國在星期五晚上11點開始離開歐盟的日子。 英國脫歐是20166月舉行的公開投票(稱為全民公決)做出的決定。是的,英國已離開歐盟,並在英國脫歐日後已在歷經它的轉換期間。

另一個令人震驚的新聞對人類構成威脅,突然在英國突然彈出,沒有任何警告,而且預計不會很快在英國以外結束。 那就是“武漢肺炎”,它首先在中國武漢被發現,現在仍然是爆發的中心。 世衛組織於2020130日將其重命名為“ 2019-nCoV急性呼吸道疾病”(COVID-19)。中國境外的病例有所增加,並引發了對全球流行病的擔憂。

由於COVID-19已在世界範圍內傳播,造成了與嚴重的流感流行類似的影響,因此其危險性聽起來像電影《傳染病》的情節。 我想我應該把它寫到我的部落格上,因為在英國確認的首兩例冠狀病毒疾病發生在約克:一名中國學生和她的母親從中國來探望她。 幸運的是,除了他們之外,沒有人在約克感染這種疾病。 英國的所有感染病例(目前多達9例)都已經康復並離開了醫院。 如此好的治療和康復記錄遠遠超過其他國家。

為什麼會發生? 有人猜測,這種類似Sars的病毒可能與“蝙蝠病毒”有關,因為武漢市場出售的野生動物包括蝙蝠。我希望這不是事實,因為我確實相信每個生物都有其出生於世界的理由,而人類不應該進入蝙蝠的生物鏈。

大自然母親已經擁抱動物和人類數千年了。 我相信人是自然的一部分。 我們擁有的一切都來自它,我們所做的一切都會對其產生影響。 平衡相互依存關係的關鍵在於:我們為自己創造空間,而為其他人留下一些空間,這不僅是為了使野生生物的生活變得更好,而且是為了表達對地球的尊重和永續的愛。

No comments:

Post a Comment