After a better
understanding of Brixton via the introduction by an artist, I then was able
to appreciate this area through a different lens. This energetic lifestyle has gradually
set up by a group of creatives who have been moving into this community in
recent years.
Brixton’s
relatively cheap cost in housing and living, as well as its potential
possibility and acceptance in creating something new, are the keys to today’s
multiple art performance. It should not be defined as ‘subculture’ only;
instead, I see this culture as a dominated influence in this area, making
Brixton more appealing to visit.
Brixton in the
South London was once a relatively poor area. Nowadays it is featured by a mix
of markets, nightlife and multiculturalism. It is also well known as a place for
Caribbean-origin migrant descendants and young hipsters.
The city was
bustling with life. Although I have a short stay there, its active energy
already impressed me. The local artist told me that, ‘here we have the best
live Jazz in the pub in London’. I have added that in my London wishlist. I
wish I can make it next time.
Brixton一個多元民族社區
當我在倫敦的第一個星期訪問布里克斯頓並走出地鐵站時,我對它充滿色彩,公共汽車,聲音,氣味,人物和異國情調的食物的嗡嗡聲感到震驚。
像一個土包子,我覺得有點可怕。 事實上,我大部分時間都在英國古城約克度過,那裡的氛圍與這樣的城市景觀完全相反。
經1位文創業者的介紹後我比較了解布里克斯頓了,我能夠以不同的眼光欣賞這個區域。這種充滿活力的生活方式是逐漸由一群近年來進入這個社區的文創人士建立起來的。
Brixton相對便宜的住房和生活成本,以及創造新事物的潛在可能性和接受度,是當今多種藝術表現的關鍵。 它不應該只被定義為“亞文化”; 相反,我認為這種文化在這一領域具有主導作用,使布里克斯頓更有吸引力。
倫敦南部的Brixton曾經是一個相對貧窮的地區,如今它以市場,夜生活和多元文化為主題,以加勒比海移民後裔和年輕時尚人士而聞名。
這座城市充滿了生機。雖然我在那裡只短暫停留,但它的活躍能量已經給我留下了深刻的印象。那位藝術家告訴我,'在這裡,我們的酒吧有倫敦最好的現場爵士表演'。我於是在我的倫敦願望清單中添加了這項,希望下次有機會可以去。
No comments:
Post a Comment